
這部作品是作者米利特假託找到華生遺稿的方式創作的,簡體譯本上的作者寫的是華生,出版社是否是因此而被誤導就不得而知了。

除了這篇以外,米利特另外還有五部福爾摩斯仿作,但都沒有這篇來得出名。
右側第一張圖為中央編譯出版社在2002年翻譯自安妮塔.簡達(Anita Janda)於2001所撰寫的《華生醫生的秘密日記》 (The Secret Diary of Dr Watson)。

故事內容在描述福爾摩斯詐死這件事的始末。包括正典中未提及的福爾摩斯剛「死掉」時華生的心情,以及不少名案的「真相」。

2005年群眾出版社出版了一本由華裔作家丹尼爾.建寧所寫的作品《混血女人之謎》(右側第二張圖)。被歸類為「最新福爾摩斯探案續集」 書系,看來應該是同出版社「福爾摩斯探案續集」(下一篇會介紹這個系列)書系的後續。
福爾摩斯受委託來到了南非,因為種族歧視的關係,歐非混血的女人被視為案件的重大嫌疑人,到底事實的真相是如何呢?
除了新買的九本簡體譯本的仿作以外,我手上有實體書的簡體譯本就這樣都介紹完了,我還不想在我還沒看過書的狀況下就來談我新買的那九本書,所以那九本就只好等到下一篇了,接著來介紹一些我查得到說明,但是手上沒有的作品(買不到或著太貴而不想花那個錢)。



前面介紹過台灣的東方出版社出版了四本 Allen Sharp 的作品,對岸的晨光出版社在2000年也出版了和東方出版社相同的那四部作品。而除此之外,還有另外兩本 Allen Sharp 的作品被翻成簡體中文,但出版的年代較早。
其一為湖北少年兒童出版社在1992年出版的《蜜蜂舞蹈奇案》(The Case of The Dancing Bees)(右側第四張圖)。
另一本則是1990年中國廣播電視出版社出版的《福爾摩斯懸案》(Unsolved Case of Sherlock Holmes)(左側第三張圖,不確定圖有沒有抓錯),根據所查到的資料,香港的新雅文化於1985年也有翻譯出版這部作品(左側第四張圖)。

作家出版社在1997年出了四本名為《福爾摩斯新探案集》的仿作集(右側第五張圖),其中第一集也收錄了上面提到的《真假福爾摩斯》,而且應該不是改寫過的版本。這四本書每一本都將三個中篇合併成一冊出版,所以總共收錄了十二個故事。為了方便對照,將其整理成表格如下:
書名 | 年代 | 作者 | 中文書名 | 對應篇名 |
Sherlock Holmes and the Eminent Thespian | 1988 | Val Andrews | 福爾摩斯 新探案集 (一) |
1. 福爾摩斯和傑出的演員 |
Sherlock Holmes and the Somerset Hunt | 1993 | Rosemary Michaud | 2. 福爾摩斯和薩墨塞特狩獵 | |
The Singular Case of the Duplicate Holmes | 1994 | Jan Walker | 3. 真假福爾摩斯奇案 | |
Sherlock Holmes and the German Nanny | 1990 | John North | 福爾摩斯 新探案集 (二) |
1. 福爾摩斯和德國保姆 |
Sherlock Holmes and the Brighton Pavilion Mystery | 1989 | Val Andrews | 2. 福爾摩斯和布賴頓樓閣 | |
Doctor Watson and the Invisible Man | 1991 | Noel Downing | 3. 華生醫生和隱形人 | |
Sherlock Holmes and the Earthquake Machine | 1976 | Austin Mitchelson & Nicholas Utechin | 福爾摩斯 新探案集 (三) |
1. 福爾摩斯和地震機器 |
Sherlock Holmes and the Hentzau Affair | 1991 | David Stuart Davies | 2. 福爾摩斯和恆促事件 | |
Sherlock Holmes and the Arabian Princess | 1990 | John North | 3. 福爾摩斯和阿拉伯公主 | |
Sherlock Holmes and the Mark of the Beast | 1989 | R. C. Weyman | 福爾摩斯 新探案集(四) |
1. 野獸的印記 |
Sherlock Holmes and the Ultimate Disguise | 1991 | 2. 最後的偽裝 | ||
Sherlock Holmes: Travels in the Canadian West | 1994 | 3. 在加拿大西部旅行 |
其他還有一些簡體譯本,礙於我能力有限,就不介紹了。
題外話,若是買不到或著不想買這些簡體譯本的實體書,我上面提到的這些書大多都可以在對岸的網站上找到,不習慣看簡體字的人還可以直接簡轉繁,不過請不要問我在哪裡可以找到。 XD
下一篇預告,將會介紹群眾出版社「福爾摩斯探案續集」系列的九本書,但要等我把這把九本都看完了才會開始寫,所以出刊之日應該是很久之後了。
(未完待續)
延伸閱讀
談談福爾摩斯仿作和戲作(一)
談談福爾摩斯仿作和戲作(二)
談談福爾摩斯仿作和戲作(三)
談談福爾摩斯仿作和戲作(五)
沒有留言:
張貼留言